行政助理(校长办公室)EA — President s Office(职位编号:2015/014/01)
香港中文大学(深圳)
- 公司规模:500-1000人
- 公司性质:事业单位
- 公司行业:教育/培训/院校
职位信息
- 发布日期:2015-03-10
- 工作地点:深圳-龙岗区
- 招聘人数:若干
- 工作经验:1年
- 学历要求:本科
- 语言要求:英语熟练
- 职位月薪:面议
- 职位类别:行政专员/助理 院校教务管理人员
职位描述
校长办公室行政助理(Ref # 2015/014/01)
职位说明
应聘者须具备: (i) 学士或以上学历,英语、中文、新闻及其他文科专业优先考虑; (ii) 1年以上相关工作经验;(iii) 优秀的中、英文写作及口头表达能力; (iv) 出色的执行、沟通、协调能力; (v) 熟悉中外教育行业和深圳及珠三角地区情况。
工作职责包括: (a) 负责校长办公室各种文书处理及写作; (b) 协助处理校内会议及与其他机构的联络事务;(c) 完成其它由上级安排的工作。(d) 须按要求于周末或非工作日上班。
薪酬及福利
具有竞争力的薪酬,根据个人资历和经验而定; 由香港中文大学(深圳)直接聘用; 享有中国大陆现行的劳动法所规定的相关福利.
申请程序
请准备好完整的中、英文简历和/或职位申请表(可在www.cuhk.edu.cn下载),并附上三位推荐人的姓名,发送至邮箱:hr@cuhk.edu.cn
请在封面注明“应聘申请 - 保密件”和职位名.
职位申请有效期至2015年2月15日。
Executive Assistant for President Office (Ref # 2015/014/01)
Position Specification
Applicants should have (i) a Bachelor’s degree or above, majored in English Language, Chinese Language, Journalism or other relevant disciplines; (ii) as least 1 year relevant work experience (iii) excellent writing and communication skills in both Chinese and English; (iv) excellent executive and interpersonal communication skills; (v) knowledge of Chinese and overseas higher education sector operations, especially in Shenzhen and the Pearl River Delta area.
Duties include: (a) being responsible for drafting and completing various documents and memorandum; (b) assisting in the coordination of internal meetings and external events; (c) completing other assignments as stipulated by the supervisors; (d) on duty during weekends or non-working days as requested by the management.
Salary and Fringe Benefits
Salary will be highly competitive and commensurate with qualifications and experience. Appointments will be made under the establishment of CUHK (SZ), and statutory benefits will be provided according to prevailing labor laws of the Chinese mainland.
Application Procedure
Please send the completed Application Form and/ or a full curriculum vitae and names of three referees by email to hr@cuhk.edu.cn
Please mark ‘Application – Confidential’ and the post applied on the cover.
The closing date for application is Feb 15, 2015.
职位说明
应聘者须具备: (i) 学士或以上学历,英语、中文、新闻及其他文科专业优先考虑; (ii) 1年以上相关工作经验;(iii) 优秀的中、英文写作及口头表达能力; (iv) 出色的执行、沟通、协调能力; (v) 熟悉中外教育行业和深圳及珠三角地区情况。
工作职责包括: (a) 负责校长办公室各种文书处理及写作; (b) 协助处理校内会议及与其他机构的联络事务;(c) 完成其它由上级安排的工作。(d) 须按要求于周末或非工作日上班。
薪酬及福利
具有竞争力的薪酬,根据个人资历和经验而定; 由香港中文大学(深圳)直接聘用; 享有中国大陆现行的劳动法所规定的相关福利.
申请程序
请准备好完整的中、英文简历和/或职位申请表(可在www.cuhk.edu.cn下载),并附上三位推荐人的姓名,发送至邮箱:hr@cuhk.edu.cn
请在封面注明“应聘申请 - 保密件”和职位名.
职位申请有效期至2015年2月15日。
Executive Assistant for President Office (Ref # 2015/014/01)
Position Specification
Applicants should have (i) a Bachelor’s degree or above, majored in English Language, Chinese Language, Journalism or other relevant disciplines; (ii) as least 1 year relevant work experience (iii) excellent writing and communication skills in both Chinese and English; (iv) excellent executive and interpersonal communication skills; (v) knowledge of Chinese and overseas higher education sector operations, especially in Shenzhen and the Pearl River Delta area.
Duties include: (a) being responsible for drafting and completing various documents and memorandum; (b) assisting in the coordination of internal meetings and external events; (c) completing other assignments as stipulated by the supervisors; (d) on duty during weekends or non-working days as requested by the management.
Salary and Fringe Benefits
Salary will be highly competitive and commensurate with qualifications and experience. Appointments will be made under the establishment of CUHK (SZ), and statutory benefits will be provided according to prevailing labor laws of the Chinese mainland.
Application Procedure
Please send the completed Application Form and/ or a full curriculum vitae and names of three referees by email to hr@cuhk.edu.cn
Please mark ‘Application – Confidential’ and the post applied on the cover.
The closing date for application is Feb 15, 2015.
公司介绍
香港中文大学(深圳)是由香港中文大学与深圳大学,根据《中外合作办学条例》而组建的从事高等教育研究的机构。
我们创办香港中文大学(深圳)的目的有两个方面,一方面,我们希望移植香港中文大学几十年来成功的办学模式到祖国内地,这里包括优秀的办学理念,成熟的管理机制和严格的学术体系;另一方面,我们希望能为祖国内地包括珠三角地区培养一批有国际视野的,有社会担当的,新一代创新型专业人才。为国家和地区的经济社会发展作出贡献,为国家的高等教育改革作出贡献,也为珠三角和香港地区的长期稳定发展作出贡献。
香港中文大学(深圳)实行理事会领导下的校长负责制。民主管理学校,充分尊重学术自由。继承香港中文大学的学术传统,结合传统与现代,融合中国与西方,实行中英双语教学,书院制和通识教学,培养学生的跨领域,跨文化的创新型国际专业人才。
CUHK seeks to enhance the well-being of citizens of Hong Kong, China as a whole, and the wider world community through teaching, research and public service.
The establishment of The Chinese University of Hong Kong, Shenzhen [CUHK(SZ)] is an initiative to take this further by extending the CUHK core educational philosophy and values beyond Hong Kong, in order to contribute to higher education across the nation and to groom future generations of university graduates who are international in outlook, learned in the disciplines they follow, upright character, and committed to serving the needs of society. It is an endeavour that will have a profound impact on the training of top talents and on the educational reform in China, and to contribute to the long-term prosperity of Shenzhen, Hong Kong and the Pearl River Delta (PRD) region.
CUHK(SZ) was set up with staunch support from the Shenzhen Municipal Government, and with the participation of Shenzhen University as collaborative partner, as required by the State Regulations for Sino-foreign Co-operation in Running Schools.
CUHK Degrees will be conferred on CUHK(SZ) students who have fulfilled the requirements of the respective academic programmes. In addition, Graduation Certificates will also be awarded to students who have completed their studies and met the graduation requirements stipulated by the State Ministry of Education.
我们创办香港中文大学(深圳)的目的有两个方面,一方面,我们希望移植香港中文大学几十年来成功的办学模式到祖国内地,这里包括优秀的办学理念,成熟的管理机制和严格的学术体系;另一方面,我们希望能为祖国内地包括珠三角地区培养一批有国际视野的,有社会担当的,新一代创新型专业人才。为国家和地区的经济社会发展作出贡献,为国家的高等教育改革作出贡献,也为珠三角和香港地区的长期稳定发展作出贡献。
香港中文大学(深圳)实行理事会领导下的校长负责制。民主管理学校,充分尊重学术自由。继承香港中文大学的学术传统,结合传统与现代,融合中国与西方,实行中英双语教学,书院制和通识教学,培养学生的跨领域,跨文化的创新型国际专业人才。
CUHK seeks to enhance the well-being of citizens of Hong Kong, China as a whole, and the wider world community through teaching, research and public service.
The establishment of The Chinese University of Hong Kong, Shenzhen [CUHK(SZ)] is an initiative to take this further by extending the CUHK core educational philosophy and values beyond Hong Kong, in order to contribute to higher education across the nation and to groom future generations of university graduates who are international in outlook, learned in the disciplines they follow, upright character, and committed to serving the needs of society. It is an endeavour that will have a profound impact on the training of top talents and on the educational reform in China, and to contribute to the long-term prosperity of Shenzhen, Hong Kong and the Pearl River Delta (PRD) region.
CUHK(SZ) was set up with staunch support from the Shenzhen Municipal Government, and with the participation of Shenzhen University as collaborative partner, as required by the State Regulations for Sino-foreign Co-operation in Running Schools.
CUHK Degrees will be conferred on CUHK(SZ) students who have fulfilled the requirements of the respective academic programmes. In addition, Graduation Certificates will also be awarded to students who have completed their studies and met the graduation requirements stipulated by the State Ministry of Education.
联系方式
- Email:hr@cuhk.edu.cn
- 公司地址:深圳市龙岗区龙翔大道2001号香港中文大学(深圳) (邮编:518000)