上海 [切换城市] 上海招聘上海银行招聘上海风险控制招聘

AML Operations Analyst

花旗银行(中国)有限公司上海分行(企业银行)

  • 公司规模:500-1000人
  • 公司性质:外资(欧美)
  • 公司行业:银行

职位信息

  • 发布日期:2016-10-20
  • 工作地点:上海-浦东新区
  • 招聘人数:1人
  • 学历要求:本科
  • 语言要求:英语 熟练
  • 职位类别:风险控制  

职位描述

职位描述:
POSITION OBJECTIVE:

Working as part of an analytical and research team investigating unusual account and transaction behaviour within the Global Transaction Services. Daily work effort is focused on reviewing transactions and researching entities and individuals for Anti-Money Laundering purposes.

MAIN FUNCTION AND RESPONSIBILITIES:

? First-level investigation of transactions and customer information and documentation of findings
? Completion of alert checklists and assessment summaries and propose recommendations for closure / escalation to Senior Analyst/Team Leader
? Immediate escalation of suspicious alerts to Senior Analyst/Team Leader
? Raise and draft AIRs for Senior Analyst/Team Leader review and submission
? Responsible for following integrated processes and procedures aimed at meeting internal and external regulatory and/or policy requirements
? Operate within agreed business SLAs and confidentiality standards


QUALIFICATIONS:
? College or university degree/ Diploma in any discipline.
? Preferably experience in banking operations, compliance and audit background.
? Excellent written and verbal communication skills both for English and Mandarins
? Demonstrated initiative and creativity in problem solving
? Demonstrated ability to work independently, interact effectively, with different levels of management and to operate with excellent corporate work ethics (timely, honest, respectful and considerate to co-workers)

职能类别: 风险控制

举报 分享

公司介绍

About Citi China

Citi first established an office in China on May 15, 1902, in Shanghai. In April 2007, Citi was among the first international banks to locally incorporate in China. Citi’s locally incorporated entity is known as Citibank (China) Co., Ltd, which is wholly owned by Citibank N.A. Today Citi is a leading international bank in China with footprint in thirteen cities across China (Beijing, Changsha, Chengdu, Chongqing, Dalian, Guangzhou, Guiyang, Hangzhou, Nanjing, Shanghai, Shenzhen, Tianjin, Wuxi). Citi has approximately 200 million customer accounts and does business in more than 160 countries and jurisdictions, Citi is the most global of all international banks in China.

关于花旗中国

花旗在中国的历史可追溯至一九零二年五月。花旗是中国领先的外资银行,为客户提供广泛的金融产品。2007年4月2日,作为首批成功转制本地法人银行的外资银行,花旗银行(中国)有限公司正式成立;2007年4月23日,花旗银行(中国)有限公司成为首批正式对中国境内公民开展人民币业务的外资银行之一。

目前,花旗分别在北京、上海、广州、深圳、天津、成都、杭州和大连设有多家分支行,开展企业银行业务和零售银行业务。花旗在全球100多个国家开展业务,是中国最具全球性的外资银行之一。


Our business is expanding rapidly and we are looking for highly qualified, ambitious individuals wishing to progress to the highest levels of their personal career development in Citibank.
We provide challenging and rewarding career opportunities with the vacancy:

The successful candidate will be provided with superior career development opportunities and a competitive remuneration package. If you are interested in being considered for the position please send your CV ( in English & Chinese) to us.

(Please indicate position applied & "51Job" on the envelope)

联系方式

  • 公司地址:地址:span花园石桥路33号花旗集团大厦