北京 [切换城市] 北京招聘北京酒店/旅游招聘北京大堂经理招聘

西餐厅前场经理助理

百威英博ZXventures

  • 公司规模:500-1000人
  • 公司性质:外资(欧美)
  • 公司行业:餐饮业

职位信息

  • 发布日期:2019-02-20
  • 工作地点:北京-朝阳区
  • 招聘人数:1人
  • 工作经验:3-4年经验
  • 学历要求:招1人
  • 语言要求:不限
  • 职位月薪:0.8-1万/月
  • 职位类别:店长/经理  大堂经理

职位描述

Job Title职称: Assistant Manager/ FOH Manager经理助理(前场经理)

Report To上级: General Manager餐厅经理

Direct Subordinate直接下属: Supervisor主管

Primary Responsibilities主要职责

To work closely with the general manager to ensure the smooth and effective running of the restaurant

与餐厅经理紧密合作,确保餐厅正常运营

  • Works under the guidance of the general manager. He is responsible for the proper and profitable functioning of all phases of the restaurant operation
  • 理的指导下工作,对餐厅正常运营的各个阶段负责
  • Supervises all restaurant staff ensuring that the correct methods of service are maintained, as agreed in the Standards of Performance/Procedure manuals, remaining fair and objective at all times
  • 下属员工,使其按公司要求工作,按照行为准则的标准,始终保持公平和客观
  • Assures that all new employees are adequately instructed regarding service procedures and informed of rules and policies. Makes sure they receive a copy of their job description and a staff manual and insists and verifies that they are familiar with the contents of both
  • 所有新员工都能在服务程序和规则和政策方面得到充分的指示。确保他们收到了他们的工作描述和员工手册的复印件并坚持并确认他们对两者的内容都很熟悉
  • Makes sure that prescribed service procedures are adhered to and carried out in details, corrects any deviation through constant on the job training. Stresses personal cleanliness and neatness, courtesy and quick efficiency for all employees
  • 工作程序的细节并且严格执行,在培训中纠正偏差,讲究个人卫生,礼貌和效率
  • Requires all employees to be punctual, well-groomed and not to deviate from their prescribed uniforms. Works closely with the supervising Chef de cuisine and co-ordinates any activities in the restaurant related to his outlet
  • 每位员工准时出勤,衣着整齐,穿着制服,与厨师长以及其他任何相关部门亲密合作
  • Assures that reservations are properly taken and that tables are assigned in a manner that will not overload individual stations while still respecting the guests wishes
  • 预订准确接受,餐桌安排合理,不可过于拥挤
  • Responsible for appearance, orderliness, cleanliness and proper set up of the restaurant and its related areas
  • 餐厅美观,整齐有序,干净恰当的摆放
  • Assigns certain side works that must be completed prior to the opening or after the closing of the restaurant each day. Although certain duties in the operation of a restaurant are to be carried out by a supervisor, waiter, whenever it is to the advantage of service to guest, the restaurant manager assistant will not hesitate to perform these duties. When the manager assistant sees a station in difficulty, he is to assist in the service
  • 开档和结束后注意更多细节,只要是有利于服务的,经理助理应当像其他员工一样服务顾客,当看到服务区域内有员工遇到困难时,应主动上前帮助
  • Assures that soiled or damaged equipment is not put into use, watching particularly for chipped or cracked dishes glasses and damaged placemats or linen. It is his duty to prevent the use of equipment for purposes it is not intended for either by house rule or convention
  • 破损设备不能使用,餐具酒杯在清洗和叠放时要特别留意
  • Aware of the importance of the drink sales. He sees to it that every effort is made by supervisors and waiters to sell the maximum number of drink possible
  • 酒水销售的重要性,每个员工和主管的努力才使销售成为可能
  • Makes sure by spot-checking that all food and beverage sold is properly accounted at established prices and is constantly alert for irregularities in the handling of money by the employees he supervises
  • 食品和酒水的销售价格正确,同时要对假币警觉
  • Authorizes to offer discount to guests of the restaurant
  • 提供给顾客折扣
  • Whenever he has to complete the daily log sheet, it is his responsibility to have all requested information and exceptional occurrences stated clear and accurate
  • 在任何时间完成日报表,其责任是保证提供的信息准确明了
  • Whenever there any exceptional occurrences in the area he supervises, he should report them without delay to the restaurant manager
  • 时间在管辖范围内发生的意外情况都应及时汇报给餐厅经理
  • Encourages promising employees, and in order that they receive management training, delegates to them periodically those duties which, if incorrectly, carried out would not be an immediate threat to food service welfare of guests
  • 员工,保证员工受到培训,未经培训不可同意其直接服务顾客
  • He is constantly on the alert and watches for ways and means by which the food and beverage operation could be improved and made more profitable
  • 到什么样的食品或酒水有更好的销售
  • Works closely with restaurant manager to implement and upkeep a stock system
  • 厅经理合作,实行和维护库存制度
  • Job involves customer contact; tact and diplomacy are required at all times
  • 包括与顾客的社交关系,机智和熟练的社交方法
  • span>

Performance Standards行为规范

  1. ovides courteous service to guests and responds promptly and tactfully to guest’s enquiries, complaints and requests
  2. 友好的服务给顾客,迅速机敏的回复顾客的要求以及抱怨
  3. span>
  4. Directs and supervises supervisors, hostesses, waiters and waitresses
  5. 管理主管,领位,服务员
  6. Greets guests or may call upon a supervisor or waiter to direct the guests to their tables
  7. 顾客或者安排主管或者服务员接待顾客到座位
  8. Presents menu, answers questions and makes suggestions regarding food, beer, wine and beverage
  9. 菜单,回答问题,提供食品,酒水,啤酒和葡萄酒的建议
  10. Makes out written reports of all accidents or damages to guests which occurred in the outlet
  11. 区域内有意外事故发生或者意外伤害,写通告书给顾客
  12. Schedules employees’ working hours, maintains a time record into a log book
  13. ,保存排班表
  14. Conduct quarterly performance evaluation of each person under control
  15. 位员工进行季度绩效评估
  16. Reports to the Personnel Department on any disciplinary action
  17. 给人事部门所有的警告处分
  18. Evaluates staff
  19. 员工
  20. Reports to manager and Personnel Department if any recommendation is received by an employee from guests
  21. 员工从顾客得到的讯息都要汇报给经理和人事部门
  22. span>
  23. Complies with restaurant policies and procedures
  24. 餐厅规章制度和服务流程
  25. 厅经理合作,确信所有的员工都清楚的明白员工手册规定的规章制度
  26. Engages in training sessions and attends training sessions when required and directed by the manager
  27. 理的安排下组织出席培训活动
  28. In the absence of the manager is in direct control of all staff in the restaurant
  29. 不在的情况下要全面管理餐厅
  30. Works as a team with the restaurant manager and other outlet heads of the department and F and B management to achieve objectives and goals that are set
  31. 厅经理和其他的部门管理人员以及董事团队合作
  32. Schedules employees’ working hours, maintains a time record in a log book
  33. 并作考勤记录
  34. span>

Product Quality Knowledge and Control技能知识要求

  • Needs to have a complete knowledge of all restaurant and bar menus, beers, drinks list and beer, wine list and to be able to advise guests accordingly. Detailed knowledge of all other F & B outlets and restaurant services is also required
  • 了解菜单,酒水单,葡萄酒啤酒知识,便于给予顾客合理推荐,详细的食品和酒水知识以及服务知识
  • Ensures adequate mise-en place, i.e. condiments, stationary, chinaware, glassware and stainless steel ware, as laid down in outlet par stock and keeps an efficient control
  • 区域的调味品,瓷器,杯子,不锈钢制品合理摆放利用
  • In liaison with manager maintains high standards of hygiene and cleanliness of the working area to the required health and safety level, and also that equipment is kept in a good and safe working order
  • 标准和清洁标准按要求达到,同时确保设备要在安全状态下运行
  • Responsible with restaurant manager for the overall appearance and set up of restaurant, checks on standard of cleanliness and liaise with housekeeping, and with engineering checks on repairs and maintenance of the above areas

与餐厅经理负责餐厅的形象,按要求检查卫生状况,与工程人员检查维修所需的区域

公司介绍

ABOUT US

ZX Ventures is a division within AB Inbev, the world largest beer company and one of the top 5 consumer products companies, with over 57 Billion USD in revenue in 2017, and presence in over 100 countries. Globally, we have 5 Business-Units:

1.    Specialties
Igniting the world’s love for beer.
Our Specialties team is a global collective of craft and heritage beer and from around the world. Some of the brands include Cucapa in Mexico; Camden Town in the UK and Birra del Borgo in Italy, among others. The goal is to cultivate the most exciting and innovative portfolio of international craft and specialty beer and bring it to consumers across international markets.

2.    Brand Experience
Enriching people’s lives with great beer moments.
ZXperience creates new consumer touchpoints for our brand portfolio through the incubation and development of brand-extending businesses aligned with today’s experience economy. With a primary focus in retail, apparel, merchandise and consumables, our dream is to create rich experiences that enable consumers to live our brands across a multitude of moments at home, in the bar and around the globe.

3.    eCommerce
Win in a digital world through exceptional experiences powered by technology.
ZX eCommerce seeks to utilize digital platforms to transform the way consumers experience beverages. We connect with consumers along their beverage journey by creating value-added products for them and their personal beverage needs, from discovery and education to trial, purchase and replenishment.

4.    Explore
Creating and identifying new products to address evolving consumer needs.
ZX Explore works to incubate and accelerate concepts and companies, both internal and external, which can leverage the expertise behind AB InBev’s brands and distribution globally. Ultimately ZX Explore aims to identify the disruptors in their industry and work with them to solve consumer problems in ways nobody ever conceived possible.

5.    Home Brewing
Making home brewing as easy as cooking.
The ZX Ventures Homebrewing team operates and supports Northern Brewer, the #1 homebrew equipment and ingredient supplies in the US. The goal is to make homebrewing as popular and accessible as cooking, turning beer enthusiasts into brewers. Through online and retail stores, homebrewing supplies and equipment are sold directly to consumers.

In China, Specialties, eCommerce and Brand Experience are our focused areas:

Specialties major brands are Goose Island, Boxing Cat, Hoegaarden, Leffe and Kaiba. We are covering various categories of Craft & Specialties beer industry. Like AB Inbev, our branches are all over the China, bring our proud products to the market and consumers. More and more new brands are coming to China to continuously enrich our Specialties portfolio.

E-Commerce China gained tremendous growth these years. Now, we are leading position in beer category of our major online customers, Tmall, JingDong, Suning, etc. We are also leading the online beer category growth! E-Commerce China is becoming one of the biggest growth engine within ZX Ventures.

Brand Experience China team is operating 9 bars & restaurants in Shanghai, Beijing and Putian. We are focused and serious about having a big impact in China – elevating the beer experience and shaping culture. We already have multiple concepts in market, from Goose Island Brewhouse, to Boxing Cat bars to Liquid Laundry among several others, with multiple projects in the pipeline for 2019 and an aggressive growth plan.

Our culture is not for everyone. When it fits, people love it here. We are seeking people who:
-    Have a dream big mentality and want to stretch themselves and work HARD to achieve it
-    Want to be in a meritocratic culture where highest performers are rewarded accordingly
-    Have resilience and do not back down from challenges when times get tough – positive attitude
-    Like to move fast, learn quickly from mistakes, and go go go – self-starters
-    Are passionate about hospitality/F&B and delivering great consumer experiences
-    Committed to win as a team – effective collaborators


*投递“品牌体验部”的求职者请关注以下信息:
百威英博ZX ventures旗下,餐饮体验品牌:拳击猫、鹅岛、开巴三大驰名品牌,是中外合资集餐饮娱乐于一体的餐饮连锁店,也是最具特色的现代自酿啤酒餐厅。我们务求将我们的啤酒和佳肴带给来自四面八方所有热爱美食的你。

我们公司目前在上海地区有7家餐厅,3大品牌分别位于:

拳击猫旗下餐饮:
Liquid Laundry:徐汇区的中心地段淮海路1028号嘉华坊
拳击猫啤酒屋:复兴中路519号、复兴西路82号
COBRA LILY:太仓路181弄新天地北里1层19号
LIL LAUNDRY: 南京西路1376号上海商城1层
鹅岛精酿啤酒屋:茂名北路209号(近威海路)

由于公司业务扩张,目前我们在招的职位有:西餐厅服务员、传菜员、吧台服务员、领位员、厨师、收银员、主管等职位。有意向者,每日下午5点后均可去以上门店找餐厅经理面试!

联系方式

  • 公司地址:地址:span新源里西20号